Cerrao
Album: Contemporary Reggaeton Songs Vol. 2
Paroles
Ni aunque me llore' un diluvio de lágrimas
Yo contigo no regreso más
Es una promesa que no romperé jamás
Lo que se ama no se daña
Y por fin he encontrado la manera
De echarte al olvido
Aquí ya no vuelvas más
Mi corazón cerrao con candao
Todo mi amor cerrao con candao
To' lo que me hiciste sufrir
Cerrao con candao mi amor cerrao con candao
Cerrao con candao cerrao con candao
Puede que siga queriéndote pero eso ya no importa
Quiero seguir de pie baby tú ya no me aportas
Contigo casi loca me convertí
No sé cómo diablos lo consentí
Yo ahí perdona que perdona
Perdona que perdona
Tú ahí traiciona que traiciona
Traiciona que traiciona
Y por fin he encontrado la manera
De echarte al olvido
Aquí ya no vuelvas más
Mi corazón cerrao con candao
Todo mi amor cerrao con candao
To' lo que me hiciste sufrir
Cerrao con candao mi amor cerrao con candao cerrao con candaooooo
Cerrao con candao cerrao con candao
TRANSLATED FROM SPANISH
Even if you cry me a flood of tears
I won't go back to you
It's a promise I will never break
What is loved should not be hurt
And finally I've found a way
To forget you
Don't come back here anymore
My heart locked with a padlock
All my love locked with a padlock
All the suffering you caused me
Locked with a padlock, my love locked with a padlock
Locked with a padlock, locked with a padlock
I might still love you but that doesn't matter anymore
I want to stay standing baby, you don't contribute anything to me
With you I almost went crazy
I don't know how the hell I allowed it
Me there, forgiving and forgiving
Forgiving and forgiving
You there, betraying and betraying
Betraying and betraying
And finally I've found a way
To forget you
Don't come back here anymore
My heart locked with a padlock
All my love locked with a padlock
All the suffering you caused me
Locked with a padlock, my love locked with a padlock, locked with a padlock
Locked with a padlock, locked with a padlock


2011-2026 Warner Chappell Production Music France. Tous Droits Réservés. 